First game in Nepalbhasha & Nepali

Read in Nepalbhasa

yantrakala, the company dedicated to developing various multimedia products based on Nepalese cultural heritage, has come up with a new game called “Finding Rajamati”. The game was released by Mrs Rukmani Manandhar, President of Pasa Puchah Guthi UK London at an event to mark 4th World Newah Day on 27th March 2021.

 

At the event, English translation of the Newah folk song ‘Rajamati’ collected by late scholar Thakurlal Manandhar, was recited by his son and one of the founders of Guthi, Mr Shashidhar Manandhar. The event conducted by Guthi’s General Secretary Ms Pranisha Shakya was attended by Guthi’s founding President Mr Amrit Sthapit, and past Presidents Mr Krishna Chakhun, Dr Sachetan Tuladhar and Mr Sanyukta Shrestha, along with founding President of World Newah Organization Dr Bal Gopal Shrestha from Netherlands, and past General Secretary Dr Subhash Ram Prajapati from USA.

 

“Finding Rajamati” is the first computer game playable in Nepalbhasa and Nepali languages. It is about a female character, which also sets it apart from most of the other games. In the game, players trace her journey over five locations including Ranjana script tuition, friend’s house, restaurant, cinema hall and jatra, where she has dropped two ornaments each.

Players collect those ornaments by answering two relevant questions at each location. Finding each ornament unlocks one letter from the name of the place where she is to be found in the current level. Once the players decode the place name, they drag-drop traditional ornaments to their named boxes, using all the information gained so far about them in the game.

There are a total of twelve such levels or rooms to complete, on completion of which, the players receive digital certificates issued by Pasa Puchah Guthi UK London. The idea of the room is that of an ‘escape room’, which means if players play the game from different places but choose the same room, they see the same questions on the screen, giving them an experience of playing together.

The game documents traditional ornaments, food, jatra, and place names of the Kathmandu valley, and Nepalbhasha movies. Also playable in English, the game offers an opportunity for kids to learn about culture and heritage outside their classrooms. Especially in light of the fact that now Nepalbhasha is made mandatory for the schools in Kathmandu, the game acts as an interesting alternative to textbooks.

The game tracks the player’s names and levels achieved, which will be announced on a monthly basis on yantrakala’s website and social media pages. The game needs no downloads and is readily playable for free over the internet using any device including desktop or laptop, tablets, and all models of  android or iPhone mobile devices, and all popular browsers including Chrome, Firefox and Internet Explorer. yantrakala plans to expand the game with more levels and mini games to be added in the near future.

The first version of the game can be played at www.yantrakala.com/finding-rajamati

 

२७ मार्च २०२१ (चिल्लाथ्व चतुर्दशि ने सं ११४१)

न्हूगु कासा – “राजामति मालेनु”

नेवा: ख्य:लय् थीथी मल्टिमिडिया सामाग्रीत: दयकिगु कम्पनि यन्त्रकलां थुगुसिइ “राजामति मालेनु” नां:या न्हूगु कासा पिकागु दु। थुगु कासाया उलेज्या पासा पुच: गुथि युके लण्डनया नाय: मय्‌जु रूक्मणी मानन्धरं ४ क्वःगु हलिं नेवा: दिंया लसताय्  २७ मार्च २०२१ कुन्हु छगु ज्याझ्वलय् यानादिगु ख:।

उगु ज्याझ्वलय् मदुम्ह नेवा: शोधकर्ता भाजु ठाकुरलाल मानन्धरजुं मुंकादीगु राजामतिया लोकम्ये वयक:या काय् लिसें गुथिया छम्ह पलिस्थामि भाजु शशिधर मानन्धरं ब्वना न्यंकादिगु खः। गुथिया मू छ्याञ्जे मय्‌जु प्रनिशा शाक्यं न्ह्याकादिगु उगु ज्याझ्वलय् पलिस्थामि अमृत स्थापित नापं पुलाम्ह नाय:त भाजु कृष्ण चंखु, डा सचेतन तुलाधर, भाजु संयुक्त श्रेष्ठ, हलिं नेवा: दबूया न्हापाम्ह नाय: डा बाल गोपाल श्रेष्ठ व पुलाम्ह मू छ्याञ्जे डा शुभाष राम प्रजापति न ब्वति कइदिगु खः।

“राजामति मालेनु” नेपालभाषा व खसभाषां म्हितिगु न्हापांगु कम्प्युटर कासा ख: सा छम्ह मिसा चरित्रया लिधंसाय् दयेकात:गु हलिंन्यंकया म्हो हे कासात: मध्ये छगु नं ख:। गनं छु डाउनलोड मयासें क्रोम, फायरफक्स व ईण्टरनेट एक्सप्लोरर् थें छु न ब्राउजरय् अनलाइन जक: जुया डेस्कटप, ल्यापटप, ट्याबलेट बाय् एण्ड्रोइड व आइफोन मोबाइलया फुक्कं मोडलय् थुगु कासा म्हितेज्यू।

थुगु कासाय् राजामतियात नापलायेत थीथी हाथ्यात: सुथां लाक: क्वचायेकेमा। रञ्जना लिपि ब्वनेकुथि, पासाया छेँ, रेस्तराँ, संकिपाछेँ व जात्रा थें जा:गु थीथी थासय् वना थीथी न्ह्यस:या लिस: बिया राजामतिं तंकूगु थीथी १० तिसाज्वलं मुंकेमा:। थजा:गु १२ चरणत: दइ व थीथी क्वथाय् २, २ तिसा लुइका राजामति नापलायेगु थाय् यागु छग: छग: आख: लुइकिगु जुइ। राजामति नापलायेगु थाय् सिकेधुंका थीथी नेवा: तिसाज्वलंयात इमिगु नाँ लिसे ज्व: लाकेमा:। उलि सिधयेधुंका पासा पुच: गुथि युके लण्डनया पाखें कासामिपिंत प्रत्येक चरणय् छगु डिजिटल हनापौ ल:ल्हाइ।

कासामिपिं छगु क्वथा सिधयेका मेगु क्वथाय् वनेज्यु धा:सा गूगु न क्वथाय् तप्यंक न वनेदु। थुकिं थीथी थासय् च्वना न छम्हं मल्याक कासामिपिंसं छगु हे क्वथाय् च्वनाच्वंगु अनुभव कायेफइ। थुगु कासां नेवा: तिसाज्वलं, छेँज्वलं, लिपि, नसा:त्वसा:, जात्रा, संकिपा व थाय्‌बाय्‌या नाँया बारे कासामिपिनिगु परिक्षा काइ। स्वनिगलय् नेपालभाषा ब्वनिगु अनिवार्य जुयाच्वंगु ईलय् थुकिं ब्वनेक्वथा पिने म्हिताः म्हिताः न नेवा: भाय्, समाज व तजिलजिया बारे सित्तिकं व अपूक सयेकिगु अवसर चूलाइ।

बांलाक म्हिताच्वंपिं कासामिपिनिगु नाँ व इमिसं त्याकूगु चरणया विवरण कासां ल्यंकात:गु दइ धा:सा दकलें बांलाक म्हितिपिनिगु नाँ कासायागु फेसबुक पेज व वेबसाइटय् पिकाइगु जुइ। न्हू-न्हू चरण व नेवा: ख्यलय् तप्यंक स्वापु दूगु चिचिधंगु कासात: “राजामति मालेनु” मू कासाय् दुथ्याकिगु ग्वसा निर्माता यन्त्रकलां ग्व:गु दु।

“राजामति मालेनु” कासा थन म्हितादिफइ – www.yantrakala.com/finding-rajamati